Перевод "Переходный глагол" на английский
Произношение Переходный глагол
Переходный глагол – 31 результат перевода
Все повторяют за мной? – "Хрюк-глюк ".
Ну а сейчас не переходные глаголы, такие как
"Автобус на 11:15 из Денвера опаздал на 12 часов" или на будущеанглийском: "Ававаф"
Everyone say it with me?
Aaand there are intransitive verbs, such as
"The 11:15 bus from Denver arrived twelve hours late. " Or in Futurespeak, "Vvut."
Скопировать
Все повторяют за мной? – "Хрюк-глюк ".
Ну а сейчас не переходные глаголы, такие как
"Автобус на 11:15 из Денвера опаздал на 12 часов" или на будущеанглийском: "Ававаф"
Everyone say it with me?
Aaand there are intransitive verbs, such as
"The 11:15 bus from Denver arrived twelve hours late. " Or in Futurespeak, "Vvut."
Скопировать
Видеть.
Глагол - "видеть", но прошедшем времени будет "видел".
С "л".
"To see."
The verb is s-e-e, but the past tense is s-a-w.
With a "w".
Скопировать
Мы заберем ее прямо после первой орбиты, и активируем все датчики.
С помощью лазерного канала передачи данных активизируем ее переход на вторую орбиту.
Вы знаете, это странно.
We'll pick her up right after first orbit, and activate all sensors.
With the laser communciation link activate the second orbit, we're in.
You know, it's strange.
Скопировать
Что вы сегодня проходили?
Предпрошедшее время глаголов.
И где оно применяется?
What have you done today?
Pluperfect.
What's it be useful for?
Скопировать
Разве имеет значение, если несколько расовых меньшинств лишатся прав?
Это всего лишь переходный период, необходимый этап в нашем развитии, и рано или поздно он закончится.
Да и самому Гитлеру рано или поздно придет конец. "Отечество в опасности!
What difference does it make if a few racial minorities lose their rights?
It is only a passing phase. It is only a stage we are going through. It will be discarded sooner or later.
Hitler himself will be discarded sooner or later.
Скопировать
Но однажды мы решили осмотреться и вдруг поняли, что оказались в еще большей опасности.
суда, охватил всю страну как моментальная всепожирающая болезнь, а то, что должно было остаться лишь переходным
Ваша честь, я был бы вполне счастлив хранить молчание на протяжении всего процесса.
And then one day we looked around and found that we were in an even more terrible danger.
The ritual began in this courtroom, swept over the land like a raging, roaring disease! What was going to be a passing phase had become the way of life.
Your Honour, I was content to sit silent during this trial.
Скопировать
Ибо Я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее.
Истинно, истинно, глаголю вам, враги человеку - домашние его.
Сын Давидов, покажи мне, что есть белое и что - черное?
I have come to set a man against his father, a daughter against her mother.
Verily I say unto you, a man's foe shall be those of his own household.
Son of David, show me the color white, the color black.
Скопировать
Мне не по душе наш мир.
Говорят, это переходный период.
Но мне не был нужен этот переходный период. Я даже не помню, чтобы я просился на этот свет.
I don't like these modern times.
They say these are transitory times.
But I didn't ask for any transitory time nor do I remember even wanting this life either.
Скопировать
Говорят, это переходный период.
Но мне не был нужен этот переходный период. Я даже не помню, чтобы я просился на этот свет.
Я не воспользовался ни чьей протекцией, это точно.
They say these are transitory times.
But I didn't ask for any transitory time nor do I remember even wanting this life either.
I have never asked for favouritism.
Скопировать
Десант невредим, доктор.
Остальные в переходном состоянии.
- А кто наши гости, кстати?
Our landing party is intact, doctor.
All others suspended in transit.
- Who are the guests, by the way?
Скопировать
Нужны исключительные меры, нынешнее неэффективное правительство их никогда не поддержит.
Поэтому... необходим немедленный роспуск Парламента и формирование переходного правительства до полной
Ну что вы говорите! А как же Конституция? Это абсурд!
Exceptional measures have to be taken and the present government.. ..is incapable of action. It should resign immediately!
Parliament should be dissolved.. ..and a government of experts appointed.. ..while waiting for less troubled times.
You want to abolish constitutional practice!
Скопировать
Официальные представители заявили, что новые выборы состоятся, как только ситуация нормализуется.
Глава Правого фронта господин Мадзанте выразил свою полную поддержку переходному правительству.
Кроме того, Совет министров на своем первом заседании, одобрил новый законопроект, подготовленный министром труда Антонино Ирнерио Штайнером, который устанавливает штрафы и санкции против забастовок и подрывной деятельности, направленной на подрыв экономики государства.
According to a spokesman for the Home Office, new elections.. ..will be held as soon as the situation is normal.
The secretary of the Rightist Union, deputy Mazzante,.. ..has given his party's unqualified support.. ..to the caretaker government.
At the first meeting of the new Cabinet.. ..approval was given to a bill.. ..of the new Employment Minister Antonino Irnerio Steiner,..
Скопировать
- Наподдал? - Да.
Ну, это не выразительный какой-то глагол, женский.
Хряпнул, ломанул.
- Taught him a lesson.
Well, this is not an expressive verb, it's somewhat feminine.
Cracked, whacked.
Скопировать
Хряпнул, ломанул.
Вот глаголы мускулистые.
Перелобанил, окрестил, саданул.
Cracked, whacked.
Those are muscular verbs.
Rapped, swapped, pelted.
Скопировать
У нас бабка говорит: "Ух, варнак, как пинану сейчас!"
Это старушечий глагол.
Да лежи там, знаток.
Our granny says.. "You rascal, I'm going to nick you now!"
This is a grandmotherly verb.
Shut up there, you expert.
Скопировать
И в соответствии с вами, это исправленная версия?
Все глаголы неправильны.
Чтобы увидеть,Фукидид рассматривал этот путь...
And according to you, this is the corrected version?
All the verbs are wrong.
To see Thucydides treated this way ...
Скопировать
Ну, я уже экспериментирую со старым мотоциклетным мотором.
Сделать переходной клапан несложно.
Проблема в том, сколько газа придется возить с собой, чтобы затея оправдалась.
Well, I've already started experiments with an old motorbike engine.
The conversion valve isn't difficult.
The problem is the amount of gas you gotta carry to make the whole thing worthwhile.
Скопировать
Это баджорская легенда.
От глагола "косст", который значит "быть"
и "аморан"... "изгнанный".
It's a Bajoran legend.
From the verb kosst meaning "to be"
and amoran..."banished."
Скопировать
О, боже, что они подмешивают в эти напитки!
Это всегда случается в переходный период.
Постарайся отдохнуть.
I thought, uh-- Oh, man. What did they put in those drinks?
You were hallucinating. It's quite normal for the transition period.
- Just try to relax, okay?
Скопировать
Постарайся отдохнуть.
-Переходный период?
-Да.
- Just try to relax, okay?
- "Transition period"? Mm-hmm.
Wait.
Скопировать
Я выйду замуж, или же ребёнка не будет.
Это может быть аспектом переходной стадии.
О каком чёртовом аспекте идёт речь!
Listen, I am getting married or there is no baby.
This could be an aspect of a transition phase.
This is no goddamn aspect of a transition phase!
Скопировать
Знаете, я помню, как однажды слушал вашу программу это было как раз после смерти моей жены у меня был трудный период в жизни...
тому парню, который тоже через это проходил что он должен хранить фотографии его жены, чтобы облегчить переходный
Это была хорошая идея.
You know, I remember one day I was listening to your program, and it was right after my wife died, and I was going through kind of a rough patch...
You told this guy who was going through the same thing that he should keep pictures of his wife around to help with the transition.
That was a good idea.
Скопировать
Думаешь, Бретт правда её напугал?
Это у неё переходный возраст.
В пятницу у неё последний визит к врачу.
Do you think Brett really disrupted?
Only is growing.
Have the latest appointment with the doctor on Friday.
Скопировать
Чтобы объяснить попроще, если применить к нему маленькое количество энергии, он освобождает огромное количество энергии.
Но конечный результат пока переходный, Сара.
Стоит прекратить заряжать его энергией, и он возвращается в квази-плазмоидное состояние.
In layman's terms, if you apply a small amount of energy, it liberates an enormous quantity of energy.
But the total effect is transient, Sara.
The moment you stop applying energy, it returns to a quasi-plasmoid state.
Скопировать
Ты это слышал, а?
Он употребил глагол в страдательном залоге.
С каких пор ты знаешь Доминионский? Хм, с сегодняшнего утра.
Did you hear that?
He used the passive voice transitive.
- When did you learn Dominionese?
Скопировать
Он поймет, что это от меня, а не от кого-нибудь,... .. прошу прощения, сэр, вроде вас .
Переход на следующий уровень.
Последовательность в прогрессе.
He'll know this came from me, and not from someone,... .. with all due respect, sir, like yourself.
Up one level.
SEQUENCE IN PROGRESS
Скопировать
Тебе не кажется, что вокруг острова накопилось много зла?
Похоже на переходный возраст? Тебе так не кажется?
Много зла, я зол на своего отца и мне 16 лет, синдром?
Don't you think there's a lot of,uh,a lot of anger floating around this island?
Kind of a pubescent volatility?
Don't you think? A lot of angst, a lot of, "l'm 16, I'm angry at my father" syndrome?
Скопировать
Ладно, Моника, мне пора.
Я оставлю свои 10 глаголов на столе.
Надеюсь, ты пришлёшь мне законченное стихотворение.
All right, I'm hitting the road.
I've left my 10 verbs on the table.
Be sure and send me that finished poem.
Скопировать
- Не пропустишь.
Мы находимся на переходном этапе.
И мне понадобится твоя помощь, прежде чем это всё закончится.
Then you shall not.
We stand at a moment of transition.
And I may need your help before this is over.
Скопировать
Нет, это оскорбляет меня как комика.
Вас не заинтересует переход на...
-...услуги междугородней связи ТМI?
No, it offends me as a comedian.
Would you be interested in switching over...
-...to TMI long distance service?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Переходный глагол?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Переходный глагол для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
